본문 바로가기
♪ 21-40 회사실무영어

40. 실수 지적하기 - incorrect / be supposed to / afraid

by 관리자!! 2020. 2. 25.

안녕하세요~^^!!

이대리x직장인영어 이대리입니다.


오늘은 비즈니스영어, 실수 지적하기에 대해서 알아보겠습니다.

다른 사람의 실수를 지적하는 것은 어려운 일이지만, 상황에 따라서 필요할 때가 있는데요!

상대방이 업무상 실수를 했다면 거기에 대해서 wrong 이라고 지적을 해야 하지만, '틀렸다' 라는 말을 좀 더 부드럽게 "I'm afraid ~" 또는 could, might 같은 조동사를 사용하여 표현하는 것이 좋습니다.



1. 실수 지적하기

'틀렸다' 라고 말할 때는 wrong, not correct, not tight 와 같은 표현을 사용합니다.

다만 상대방의 기분을 배려한다면 I'm afraid ~ 또는 I think ~ 를 붙여주는 것이 좋습니다.


- These are the wrong papers. 

(이것들은 잘못된 서류들이네요.)


- I'm afraid you are not right.

(당신이 틀린 것 같네요.)


- This is not correct. 

(이건 정확하지 않아요.)


- The number here is incorrect.  

(여기 이 숫자는 틀렸어요.)



2. 완곡하게 지적하기

실수를 지적할 때 "I don't think ~"를 붙여서 표현한다면 조금 더 완곡하게 상대의 실수를 지적하는 표현이 됩니다.

또한 be supposed to ~'~하기로 되어 있다' 라는 뜻인데, '~하지 않으면 안 된다' 라는 의미가 포함되어 있습니다.


- You are supposed to hand in this report today.

(당신이 오늘 이 서류를 제출하기로 되어 있잖아요.)


- Didn't you make a call to Mr. James yesterday?

(제임스 씨에게 어제 전화하지 않았나요?)


- I don't think these are the right papers. 

(이게 맞는 서류라고 생각하지 않습니다.)


- I'm afraid you didn't do it right. 

(당신이 잘못한 것 같습니다.)



※ 직장인실전영어! 따라해봅시다! 


 기본대화Ⅰ 


  A : These numbers are supposed to go in column A.

  B : Isn't column A for monthly sales?

  A : No, monthly sales go in column B.


 · A  : 이 숫자들은 A칸에 있어야 해요.

 · B  : A칸이 월별 매출 아닌가요?

 · A  : 네, 월별 매출은 C칸이예요.





 기본대화 


  A : This is still not correct.

        I don't know what I'm doing wrong.

  B : Let me take a look.

        Did you remember to deduct the travel expenses?

  A : No, I didn't know I was supposed to do that.

  B : Yes, you should get the totals from each department first.

  A : OK, I'll contact them right after lunch.


 · A  : 여전히 틀렸어요.

         제가 뭘 잘못하고 있는지 모르겠어요.

 · B  : 제가 한 번 볼게요.

         여행 경비를 공제하는 것을 생각하셨나요?

 · A  : 아니요. 그래야 하는지 몰랐어요.

 · B  : 네, 먼저 각 부서의 합계를 내세요.

 · A  : 좋아요. 점심 먹고 부서들에 연락해 볼게요.




 기본대화 


  A : Have you checked the sales report for last month?

  B : Yes, But I'm afraid that the total is wrong.

  A : Oh, really?

        I'll look it over and see if I can find the problem. 

  

 · A  : 지난 달 판매 보고서 확인해 보셨어요?

 · B  : 네, 하지만 총액이 맞지 않네요.

 · A  : 아, 진짜요? 문제가 있는지 제가 검토해 볼게요.





오늘은 비즈니스영어! 실수 지적하기 표현에 대해서 알아봤는데요!

상대방의 실수를 지적하는 일은 참 어려운 일이지만 필요에 따라서는 꼭 필요하다고 생각합니다.

이럴 때 상대방이 감정이 상하거나 화나지 않도록 조금 더 완곡한 표현을 사용할 수 있다면 업무에 더욱 도움이 되겠죠?


오늘도 즐거운 하루 되세요~! 

대한직장인 화이팅!




댓글