안녕하세요~^^!!
이대리x직장인영어 이대리입니다.
오늘은 비즈니스영어 숙소계약 도와주기 표현에 대해서 알아볼텐데요!
외국인 직장 동료나 친구가 한국에 온 경우, 숙소 찾고 계약하는 것을 도와주게 될 때가 있습니다.
장기 체류로 임대 계약을 할 경우에는 숙소 계약과 관련된 특정 표현에 대해서 알아두는 것이 좋습니다.
1. 희망 조건 묻기
'집세'는 rent, '이사하다'는 move 하고 하며, in 이나 in 과 같은 전치사는 통상 약하게 발음하지만, move in 에서는 in 을 강조하여 '무(v)빈' 이라고 발음합니다.
- Where do you want to live?
(어디에서 살고 싶어요?)
- When do you want to move in?
(언제 이사하고 싶어요?)
- How much can you afford to pay for rent?
(집세로 얼마나 낼 수 있어요?)
2. 집에 대한 정보 말하기
계약 시 지불하는 '보증금'은 deposit 이라고 합니다.
그 외에 부동산 중개소 (real estate agency)에 지불하는 '수수료'는 commission 이라고 합니다.
- The rent is 600,000 won a month.
(집세는 한 달에 60만 원입니다.)
- There are two rooms, a kitchen and a bath.
(방 2개, 부엌 하나, 화장실 하나가 있습니다.)
- You must pay a two-month deposit.
(2달치 보증금을 내야 합니다.)
3. 조작방법 설명하기
방법을 알려줄 때는 명령형의 문형을 써서 말하는 것이 일반적입니다.
계속해서 please 를 반복하는 경우, 너무 정중한 느낌을 주므로 생략해도 무관합니다.
- Here is the key.
(열쇠 여기 있습니다.)
- You can't paint the walls.
(뵥에 칠을 해서는 안 됩니다.)
- You can move in at the beginning of next month.
(다음 달 초에 이사할 수 있습니다.)
※ 직장인실전영어! 따라해봅시다!
기본대화Ⅰ
A : Where do you want to live?
B : Near my office.
I don't want to commute more than 30 minutes.
A : Hmm. In that case, the rent will probably be high.
· A : 어디에서 살고 싶나요?
· B : 사무실 근처요.
30분 이상 통근하기 싫어요.
· A : 음, 그렇다면 집세가 아마도 비쌀 거예요.
기본대화 Ⅱ
A : You need 2,000,000 won for the initial payment.
B : That much! What for?
A : It includes the first month's rent, a two-month deposit, and a commission for the real estate agent.
B : Wow, Well, I guess I can pay it with the help of our company's housing assistance.
What do I do now?
A : After you decide to rent an apartment, you sign a contract and give it to your real estate agent.
· A : 계약금으로 200만 원을 내야 합니다.
· B : 그렇게나 많이! 무엇 때문에요?
· A : 첫 달 집세, 두 달치 보증금과 부동산 중개비가 포함되어 있어요.
· B : 와, 그럼 회사 주택 보조를 받아서 낼 수 있을 것 같네요.
이제 무엇을 하면 되죠?
· A : 아파트를 임대하기로 결정한 후에는, 계약서에 서명을 하고 부동산에 주시면 돼요.
★ 부동산 관련 표현
- real estate agency 부동산
- real property 부동산
- deposit 보증금
- rent 월세/월차임
- monthly lease 월세
- lessor 임대인
- tenant 세입자
- lease term 임대차 기간
- landlord 집주인
- renewal 계약 갱신
- termination 해지
- maintenance charge 관리비
- parking space 주차공간
- public transport accessibility 대중교통 접근성
- distance to supermarket and shops 슈퍼마켓, 상점까지의 거리
오늘은 비즈니스영어, 숙소 표현에 대해서 알아봤는데요!
외국에서는 신문이나 인터넷을 통한 부동산 직거래가 활발하지만, 우리나라의 경우, 대부분 부동산과 같은 중개인을 이용하여 부동산 중개비(commission)을 내게 됩니다.
외국인 동료나 친구에게 우리나라에서는 중개수수료를 내더라도 부동산을 통해 계약하는 편이 안전하다는 것을 미리 알려주는 것이 좋습니다.
오늘도 즐거운 하루 되세요~!
대한직장인 화이팅!
'♪ 41-60 회식·접대영어' 카테고리의 다른 글
60. 집주인과 대화하기 - Would you like me to contact your landlord? (0) | 2021.01.02 |
---|---|
58. 비즈니스영어 - 치과가는 것 돕기(cavity, gum, toothache) (0) | 2020.06.23 |
57. 비즈니스영어 - 병원가는 것 돕기 (symptom, dizzy, nausea) (0) | 2020.05.08 |
56. 의료제도 영어로 설명하기 - national, employee's health insurance (0) | 2020.05.07 |
55. 비즈니스영어 - 박물관/미술관 가기 표현 museum, sort, pottery (0) | 2020.04.21 |
댓글