본문 바로가기
♪ 41-60 회식·접대영어

49. 관혼상제 - 결혼, 장례 영어로 말하기

by 관리자!! 2020. 3. 30.

안녕하세요~^^!!

이대리x직장인영어 이대리입니다.


오늘은 비즈니스영어, 관혼상제 관련 영어표현에 대해서 알아보겠습니다.

관혼상제란, 관례, 혼례, 상례, 제례를 아울러 이르는 말인데요.

관혼상제의 풍습은 문화에 따라서 크게 다르며, 우리나라의 풍습은 어떻게 설명해야 하는지 알아두는 것이 좋습니다.



1. 결혼식 이야기

결혼식은 'wedding (ceremony)' 이라고 하고. 피로연은 'wedding reception' 이라고 합니다. 

또한 신부는 'bride' 이고, 신랑은 'groom' 또는 'bridegroom' 이라고 합니다.


- When is your sister's wedding? 

(당신 누이의 결혼식이 언제인가요?)


- What do you usually do at wedding receptions in the U.S.?

(보통 미국에서는 결혼 피로연에 무엇을 하나요?)


- People make speeches and sing songs at wedding receptions in the U.S. 

(미국 결혼 피로연에서 사람들은 덕담을 하고 노래도 불러요.)



2. 장례식 이야기

장례식은 'funeral' 또는 'funeral ceremony/service' 라고 합니다.

조의를 표할 때에는 "Please accept my condolences." 라는 표현을 사용합니다.


- Please accept my condolences.

(고인의 명복을 빕니다.)


- What are traditional funeral services like in your country? 

(당신 나라의 전통 장례식은 어떤가요?)


- We usually give some money in an envelope. 

(우리는 주로 봉투에 위로금을 넣어 드립니다.)



※ 직장인실전영어! 따라해봅시다! 


 기본대화Ⅰ 


  A : What do people usually give as wedding gifts in Korea?

  B : We usually give money on the day of the wedding ceremony.

  A : Really? How much money should I give?


 · A  : 한국에서는 주로 결혼 선물로 무엇을 주나요?

 · B  : 결혼식 당일에 보통 축의금을 줘요.

 · A  : 정말요? 얼마를 줘야 하나요?





 기본대화 


  A : What are funeral services like in Korea?

  B : We usually hold a funeral service at a hospital or a funeral parlor.

  A : How do you express sympathy to the family?

  B : We give money in an envelope.

  A : That's quite different from my country.


 · A  : 한국에서의 장례식은 어때요?

 · B  : 주로 병원이나 전문 장례식장에서 장례식을 치릅니다.

 · A  : 가족들에게 조문은 어떻게 표현하나요?

 · B  : 봉투에 위로금을 넣어서 드려요.

 · A  : 우리나라와는 전혀 다르네요.




 기본대화 


  A : What's a wedding ceremony like in Korea?

  B : It's almost the same as in America.

       Except there's no bridesmaid or best man.

 

 · A  : 한국의 결혼식은 어떤가요?

 · B  : 미국과 거의 같아요.

         신랑 들러리나 신부 들러리가 없다는 점만 빼고요.




★ bridesmaid & best man

우리나라에서는 신랑과 신부만 입장을 하지만, 영국이나 미국의 결혼식에서는 신랑, 신부의 친구나 형제, 자매가 신부 들러리(bridesmaid)와 신랑 들러리(best mand)로 각각 신랑, 신부 옆에 서는 것이 일반적입니다.



오늘은 비즈니스영어, 관혼상제 관련 표현에 대해서 알아봤습니다!


오늘도 즐거운 하루 되세요~! 

대한직장인 화이팅!




댓글